Aşağıdaki dairesel grafikte Türkçenin kelime hazinesinin tarihsel değişimini (temsili olarak) etkileyen kültürel havzalar gösterilmiştir. Türkçenin 'Geçiş Dönemi' (11-12. yy) eserleri (Kutadgu Bilig, Divanü Lugati't-Türk vb.) dikkate alındığında, grafikteki hangi dil etkileşiminin bu dönemde ilk kez ve yoğun olarak dilimize girmeye başladığı söylenebilir?
Şıklar
Sanskritçe - Budizm etkisiyle Uygur döneminde dilimize giren dini terimler.
Arapça ve Farsça - İslamiyet'in kabulüyle birlikte felsefi, dini ve edebi sahada görülen etkiler.
Fransızca - Tanzimat dönemiyle birlikte batılılaşma hareketleri sonucunda giren kavramlar.
Moğolca - Bozkır kültürü ve göçebe yaşam tarzı ortaklığıyla dile geçen kelimeler.
İngilizce - Modern çağda teknoloji ve bilim dili olarak Türkçeyi etkileyen unsurlar.
Çözüm Açıklaması
- ve 12. yüzyıllar, Türklerin İslamiyet'i kabul ettiği ve 'Geçiş Dönemi' eserlerini verdikleri dönemdir. Bu dönemde Türkçe, ilk kez İslami kültür dairesine girmiş ve Arapça-Farsça kelimeler yoğun olarak (özellikle edebi ve dini eserlerde) kullanılmaya başlanmıştır. Kutadgu Bilig ve Divanü Lugati't-Türk bu değişimin ilk tanıklarıdır.
Video Çözüm
AI ile video çözüm oluştur
İnteraktif Çözüm
Adım adım, sesli ve animasyonlu çözüm. Quiz ile kendini test et!